噂話

日常/噂話

「噂によると….」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「噂によると..」は
‘Rumor has it (that) …’といいます。

他にも、
There is a rumor that…
Rumor says that…
などの言い回しがあります。

「噂をすれば影」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「噂をすれば影」は
‘speak of the devil’といいます。

「離婚する」は
‘get divorced’

「〜が来た!」は
‘here 〜 come(s)’ です。

「噂好き」って英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「噂好き」は’gossipy’ ‘loves gossip’などと言います。

‘No wonder 〜’は
「どうりで〜なわけね。」と言う時に使います。

「大げさに話す」って英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「億万長者」は’millionaire’ ‘billionaire’

「もちろん違います!」は’Of course not!’

「大げさに話す」「誇張する」は英語で’exaggerate’です。

「インスタで炎上」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
come under fireで「批判される」です。
日本語の「炎上する」はネットに限られていますが、これは批判全般を指します。
他にも、下のように言えます。
He is being criticized online by many people.

His post got many negative reactions.

「ついさっき、地震があった」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「地震があった」はThere was an earthquake.が一般的な言い方です。
An earthquake happened.とは言いません。
「ついさっき」はjust nowやa few minutes agoで言い表せます。

「アラサー」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「アラサー」はそのままaround thirtyで通じます。
他にも、
She is about thirty.
She is thirty or so.
She is at the age of about thirty.
などの言い方があります。

「遠い親戚」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
inheritで「相続する」
huge fortuneで「莫大な財産」です。

「〜〜と言えばさ..」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
Speaking of 〜で「〜と言えばさ」です。
新しい話題を始めるときの導入フレーズとしてよく使われます。

hit-and-runってどういう意味?


会話①

会話②

Point
hit-and-runで「ひき逃げ」です。
hitが車などで人をひくこと、runが逃げることを指します。

「伝説の」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「伝説」はlegend
「伝説の」はそれの形容詞形でlegendaryです。

「モチベーションがゼロ」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
ever since 〜で「〜以来ずっと」という意味です。