商談・交渉

Contents

ビジネス/商談・交渉

「100個を現金で買うので値下げしてもらえますか?」英語でなんていう?


会話①

会話②

Point
「値下げしてもらえますか?」には様々な言い方があります。

Would you lower the price?
Can I get a discount?
Can you mark down?

How about〜? で
「〜はいかがでしょう?」の意味になります。

「一度社に持ち帰って検討したい」英語でなんていう?


会話①

会話②

Point
Please let us〜. で
「〜させてください。」の意味です。

他にも、
We’d like to think about it with the team.
Let us take it back to the office and review it.
などの言い回しがあります。

「心当たりある?」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
‘Does it ring a bell?’で「心当たりありますか?」「 思い出せますか?」という意味です。

‘It doesn’t ring a bell.’
‘It doesn’t ring any bells.’で「心当たりがないな。」です。

「中古だけれど良品です。」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「中古車」は
‘secondhand car’
‘used car’
などと言います。

‘It’s in great shape.’で「状態が良い。」という意味です。

「ご無沙汰しております。」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「ご無沙汰しております。」「久しぶりだね。」どちらもこちらのフレーズが使えます。

It’s been a while.
It’s been a long time.
Long time.

「是非どうぞ。」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「是非どうぞ。」
‘Sure.’以外にも何パターンか言えるといいですね!

By all means.
Certainly.
Of course.

「要点を申し上げます。」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「要点を申し上げます。」
‘I will get straight to the point.’です。

‘get to the point’で「要点を述べる」という意味です。

「平行線をたどる」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
‘reach an agreement’で「合意に達する」
という意味です。

‘fail to reach an agreement’で「合意に達することに失敗する」つまり「平行線をたどる」という意味になります。

「リスクのない投資なんてない」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
There’s no such thing as〜
で「〜のようなものはない。」です。

There’s no such thing as a magical broomstick.
(魔法のホウキなんてものはない。)

’Point taken.’は「確かに。」「なるほど。」です。
日本人にも発音しやすく、なおかつ小慣れて聞こえるのでおすすめです。

「仰りたいことはよくわかりました。」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
Your pointで「あなたの言っていることの主旨」
is well-taken. で「よく理解した」ということから
「仰りたいことはよくわかりました。」になります。

Your point is taken. や
Point taken.
と言うこともあります。

「在庫を大量に取りそろえている」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
’We have a large inventory of 〜’で
「〜の在庫を大量に取りそろえている。」
という意味です。

’qualified ventilators’で
「高品質の人工呼吸器」です。

「長い目で見れば」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
in the long runで「長い目で見れば」です。

<例文>
It’s the best solution in the long run.
(長い目で見ればこれが一番の解決策だよ)

In the long run, you’ll regret it.
(長い目で見れば、後悔することになります。)

「先ほども言いましたが..」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「先ほども言いましたが」
As I said earlier,
As I said,
As I mentioned earlier,
などでも同じ意味です。

This isn’t just a 〜.(これはただの〜ではないんです)という言い回しもよく使われます!

「奥行き20センチ」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「幅20センチ」は20cm in width、「高さ20センチ」は20cm in heightです。
what we asked forで「我々がお願いしたもの」ですね。

「お言葉を返すようですが」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「お言葉を返すようですが」はWith all due respectがよく使われます。
直訳すると「しかるべき尊敬をはらいつつ申し上げますが」というようなイメージです。

With the greatest respect,
With respect,
などとも言います。

「どこにあるかが思い出せない」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「〜が思い出せない。」すぐに英語で言えるといいですね!
I can’t remember the lyrics.(歌詞が思い出せない)
I can’t remember what it’s called.(なんという名前かが思い出せない)
I can’t remember why I’m here.(なんで私がここにいるかが思い出せない)

「今向かってます」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
「今向かっています」はI’m on my way.です。

「今〜へ向かっています」であれば
I’m on my way to 〜.と言いましょう。
(例)
I’m on my way to the pharmacy.
(今薬局へ向かっているところです)

「気になる点がありましたらご連絡ください」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
please let us knowの代わりに
please contact usでも良いですね。

文の前半と後半を入れ替えてももちろんOKです。
Please let us know if you have any concerns.

「お二人はお知り合いですか?」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
you twoで「あなたたちお二人」
each other「お互いを」
です。

Do you know each other?もよく使います。

You miss 100% of the shots you don’t take.ってどういう意味?


会話①

会話②

Point
「打たないシュートは100%外れる」つまり、行動しなければ成功率は0%だからとりあえずやってみよう、という意味です。
諸説ありますが、カナダの元アイスホッケープレイヤーWayne Gretzkyの言葉だと言われています。

He has a razor-sharp mind.ってどういう意味?


会話①

会話②

Point
have a sharp mindだけでも「頭が切れる」という意味になります。
razor-sharpのrazorは「かみそり」という意味です。
razor-sharpで「かみそりのように鋭い」です。

「そんなことで大騒ぎしないで」英語なんて言う?


会話①

会話②

Point
It’s not a big deal.(大したことないよ)という表現を以前お伝えしました。
今回はmake a big deal out of 〜.で「〜をことさらに大騒ぎする」というフレーズのご紹介です。

go publicってどういう意味?


会話①

会話②

Point
go publicで「公になる」「暴露する」という意味です。
「株式を公開する」という意味もあります。