外国人をもてなす/日本文化
「近頃ではほとんどの日本人は着物を着ないんです。」って英語でなんて言う?
![]()
会話①
会話②
Point
These days は「近頃では」という意味です。
Recently という言い方でも同じです。
「ほとんどの」にはmostを使います。
In most cases, (ほとんどの場合)
most people(ほとんどの人)
「おせち料理って何?」英語で説明できる?
![]()


会話①
会話②
Point
三が日はthe first three days of the New Year
と言います。
traditional japanese dishes で「日本の伝統的な料理」という意味です。
もっと簡単に説明したければ、
Japanese dishes for New Year
(お正月用の日本の料理)
だけでも十分に意味は通じますよ。
「日本人だって毎食箸を使うわけではないんですよ。」英語でなんていう?
![]()


会話①
会話②
Point
いつも〜するわけではない。と言いたいときは
don’t always を使います。
I don’t always succeed.
(いつも成功するわけではない。)
「食事」は英語でmealと言います。
「お盆って何?」英語でなんて説明する?
![]()


会話①
会話②
Point
What does 〜 mean?
(〜ってどういう意味?)
はよく使うフレーズです。
「敬う」は honor
「祖先」は ancestors
と言います。
「この時期は」は during the period
です。
「お寿司を食べるときは手を使っても箸を使っても良い」英語でなんていう?
![]()


会話①
会話②
Point
You can either use A or B.
「AとBどちらを使ってもいいよ。」
という意味です。
You can use your hand as well.
You can use your hand, too.
Using your hand is okay.
3文とも「手を使ってもいいんだよ。」の意味です。
「良い天ぷらの衣は薄くてサクサクしている。」英語でなんていう?
![]()


会話①
会話②
Point
揚げ物の衣は’batter’といいます。
「薄くてサクサク」は’thin and crispy’です。
the best 〜 I’ve ever had in my life.
「人生で一番の〜」
もよく使うフレーズです。
「お月見って何?」英語で説明できる?
![]()


会話①
会話②
Point
「満月」はfull moon
「豊作を祈願する」はpray for a good harvestと言います。
ちなみに「三日月」はcrescent moonです。
「七五三って何?」英語で説明できる?
![]()


会話①
会話②
Point
「〜才になる」は’turn 〜 years old’といいます。
‘have one’s pictures taken’で「写真を撮ってもらう」という意味です。
「宮崎駿監督のアニメを見たことがありますか?」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「〜したことがありますか?」とたずねる場合は、
Have you ever + (過去分詞)?
と言うフレーズを使います。
Have you ever tasted ‘natto’?
(納豆を食べたことがありますか?)
Have you ever seen Mt. Fuji?
(富士山を見たことがありますか?)
「年賀状ってなに?」英語で説明できる?
![]()


会話①
会話②
Point
「新年の挨拶のハガキ」という説明であれば
‘new year’s greeting cards’でオーケーです。
It’s similar to the Western custom of sending Christmas cards.
(西洋でクリスマスカードを送り合う習慣に似ていますね。)
などと付け加えられればもっと会話が弾みそうです!
「納豆」って英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「納豆」は
「発酵した」fermented
「大豆」soybeans といいます。
「納豆はネバネバしています。」は
‘Natto has a slimy texture.’といいます。
「日本にもバレンタインデーってあるの?」と聞かれたら、英語でなんて説明する?
![]()


会話①
会話②
Point
男女問わず、もしくは国によっては男性が女性にプレゼントを送る国もあるなか、日本のバレンタインは独特です。
ホワイトデーの説明もできるといいですね!
White day is a day boys give something to girls in return.
「ケース・バイ・ケースですね」英語でなんていう?
![]()


会話①
会話②
Point
例文のような場合、英語では「ケース・バイ・ケース」とは言わず、
‘It depends.’
と言うのが一般的です。
「ケースバイケースで対応する」を
‘Deal with it on a case by case basis.’という言い方をすることはあります。’on a case by case basis’は大体いつもセットです。
「どうして日本人はお辞儀をするの?」英語でなんて説明する?
![]()


会話①
会話②
Point
日本語でも説明が難しいトピックですね。
今回は「難しいけれど、頑張って説明する」場合の言い回しをご紹介します。
well… (えっと….)
How can I explain this?(なんて説明すればいいのかな…。)
It’s sort of like〜 (〜のようなものです。)
「少し練習すれば慣れるわよ。」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「(手や足が)痺れる」は’get numb’です。
「正座する」は
‘sit Japanese-style’
‘sit Seiza-style’
などと言います。
お箸のマナー「嫌い箸」を英語で説明できる?【拾い箸編】
![]()


会話①
Point
「嫌い箸」の説明は例文の他にも
’There are some Japanese chopstick etiquettes that you should never break.’
などでもいいですね!
お箸のマナー「嫌い箸」を英語で説明できる?【刺し箸編】
![]()


会話①
Point
Do not stab your food with your chopsticks.
などという言い方でもいいですね。
ちなみに「迷い箸」の説明の一例はこちらです!
Do not let your chopsticks wander around above the food.
「秋葉原はオタクの聖地と言われています。」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「オタクの聖地」
‘Nerdtown’
a sacred area for geeks
otaku’s mecca
など色々な言い方ができますね。
オタクは’otaku’で通じることもありますが、’geek’、’nerd’の方が確実かもしれません!
「ことだま」って英語で説明できる?
![]()


会話①
Point
It’s a traditional belief in Japan.
(日本の古くからの考え方です。)
だけでもとても便利なフレーズです。
日本独自の文化を紹介するときにぜひ使ってみてください。
It’s important to show respect to elderly people.
(お年寄りに敬意を示すのが重要です。)
You should sprinkle salt after a funeral.
(お葬式の後は塩をまきましょう。)
「少しずつ」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「少しずつ」は
little by little
bit by bit
などと言います。
Good for you!は友達や子供などを「よくやったね!」とほめる時に使う言葉です。
目上の人に使うのは失礼になるので、注意しましょう。
「ひとつずつ」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「ひとつずつ」は
‘one by one’
‘one at a time’です。
’I will answer one question at a time.’
という言い方もします。
’often’は「頻繁に」という意味です。
「たまに着物を着ます。」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
every now and thenは
「ときどき」「たまに」
という意味です。
「ときどき」は皆さんsometimesが一番に思い浮かぶのではないでしょうか。
sometimes を every now and then に言い換えるだけでかなり小慣れた英語になるのでおすすめです。
「お線香」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
棒状のお香を’incense stick’と言います。
‘incense sticks for the deceased’でお線香の説明になります。
‘deceased’で「亡くなった人」です。
「他に何があるって言うの?」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
What else could it be?
「他に何があり得るの?(何もないさ)」
と言いたい時に使えるフレーズです。
go best with は色や食べ物などの相性が最高だと言う時に使います。
「信じられないかもしれないけど」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
believe it or notで「信じられないかもしれないけど」「信じようと信じまいと」です。
I don’t think I’ll ever get used to 〜は直訳で「〜に慣れられる気がしない」、意訳で「〜をいつまでたっても好きになれないと思う」です。
「全国放送」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
nationwide broadcastで「全国放送」です。
ちなみに「生放送」はlive broadcastです。
broadcastは「放送する」という動詞としても使えて、活用は過去形、過去分詞形ともにbroadcast(-edを付けない)を用いるのが一般的です。
「私のイチオシ」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「私のイチオシ」言い方は色々あります。
I strongly recommend it.
This is my top recommendation.
This is one of my favorites.
It’s definitely a must-try.
「お大事に」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
〜is killing me.で「〜がとても痛い!」という意味です。
お粥はrice porridgeと言います。
「お大事に」はいろいろ言い方がありますね。
Please take care.
Get well soon.
Hope you have a speedy recovery.
「全然違う」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「全然違う」いろいろありますが
totally / entirely / quite different
あたりがよく使われますね!
To be preciseで「正確に言うと」です。
「加熱しすぎると肉が硬くなる」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「焼きすぎる」「過熱しすぎる」はcook for too longなどでもいいですね。
(例)If you cook the meat for too long, it’ll get tougher.
swish from side to sideで「左右に振る」です。
「土下座ってなに?」英語で説明できる?
![]()


会話①
Point
How do you do it?(どうやってやるの?)と聞かれたら…
You kneel directly on the ground and bow until your head touches the floor.
(地面に直接膝をつき、頭が床につくまでお辞儀をするんですよ︎)
などと説明すると良いでしょう!
「すき焼きってなに?」英語で説明できる?
![]()


会話①
会話②
Point
「鍋料理」はhot pot dish、「とき卵」はbeaten eggです。
「卵をとく」はbeat an eggです。
ちなみに「土鍋」はan earthen potと言います。
「脱いだ靴は揃えましょうね」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
Keep them in line.を直訳すると「真っ直ぐに並べましょう」です。
Place your shoes in neat rows in pairs.と言うともっと詳しく伝えることができますね。
「比率は1対2」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「比率は1対2です」ならThe ratio is one to two.と言います。
「AとBの比率は1対2です」ならThe ratio of A to B is one to two.です。
「今年は丑年」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「十二支」はthe twelve zodiac signs in Chinese astrologyと言ったりします。
astrologyは「占星術」という意味です。
「よく噛んでください」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「よく噛む」はchew thoroughly / chew properlyなどと言います。
choke(例文ではchoking)は「窒息する/むせる」という意味です。
「理由はわからない」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
他にも
I’m not sure why.
I have no idea why.
などでもいいですね。
「理由」は英語でreasonなので
I don’t know the reason.でもよいですが、ここでwhyも思い浮かぶようになると表現に幅が出ます!
「こっちの方がずっといい」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
This is better.で「こちらの方がいい」
This is way better.とすることで「こちらの方がずっといい」という意味になります。
「なんてことないさ」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
It’s nothing.「なんてことないさ」
褒められた時、感謝された時などに使います。
「標準語を話す」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「標準語」は一般的にはstandard languageと言ったりします。
一方で、「なまりがある」はhave an accentなどと言います。
「なにがなんでも」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
例文のセリフは、
I will do whatever it takes to make your dream come true!
(あなたの夢は、なにがなんでも叶えてあげますよ!)
などの言い回しでもいいですね!
「例外はあります」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
exceptionで「例外」です。
except for 〜で「〜以外」という意味なので、イメージがしやすいですね。
「これ、あなたの国にもある?」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
他にも
Do you have the same thing in your country?などでもいいですね!
「梅雨入りする」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「梅雨入りする」はシンプルに
The rainy season begins.と言ってもいいですし、beginの代わりにset inを用いたりもします。
「お賽銭箱」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
offerにはさまざまな意味がありますが、その一つに「神様に捧げる」という意味があります。
詩人って英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
たまに詩人のことを日本では「ポエマー」と言ったりしますが、これは和製英語です。
詩がpoemで詩人がpoetです。
「浪人生って何?」英語でなんて説明する?
![]()


会話①
会話②
Point
graduateで「卒業生」
entrace examで「入学試験」です
「どう発音するの?」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
How do you pronounce this?は英語学習でも便利なフレーズなので、覚えておくといいですね!
「ゲタ」って英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
clogsとは底が木製でつま先が覆われたサンダルのことです。
「死語」って英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
obsoleteは「時代遅れの」という意味です。
No one uses that word anymore.
(もはや誰もその言葉を使わないよ)
などの説明でもいいですね!
「電話に出る」英語でなんて言う?
![]()


会話①
会話②
Point
「電話に出る」他にも
answer the phone
take the phone
などと言います。