経理

ビジネス/経理

「これは経費で落ちません」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
経費で落ちる、は
expensable と言います。

former colleague
は「元同僚」です。

formerという単語をつけると「元〜〜」という意味になります。

「請求書は発行済みです。」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
請求書は’invoice’や’bill’といいます。
日本語の「まだ」にあたる
‘still’と’yet’の使い分けはややこしいですが、
「まだ〜していない」「まだ〜〜ない。」という場合は例文のように
haven’t 【動詞の過去分詞】 yet
というフレーズがよく使われます。

「売上に計上する」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
It seems that 〜 で
「〜のようだ。」

record (金額) to sales で
「(金額)を売上に計上する。」という意味です。

「データが一致しない」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
There is a discrepancy between A and B.

「AとBの間に食い違いがあります。」という意味です。

’audit report’は「会計監査報告書」です。

「予算を修正すべき」英語でなんて言う?


会話①

会話②

Point
The budget needs revision.
We need to revise the budget.
We need revision of the budget.
などですね。

due to 〜で「〜のため」「〜によって」です。