Contents
- 旅行/ホテル
- 「朝食は何時からですか?」 英語でなんて言う?
- 「空港送迎のシャトルバスはありますか?」 英語でなんて言う?
- 「チェックインするまで荷物を預かってもらえますか?」 英語でなんて言う?
- 「時差ボケが治るまで時間がかかりそうだ」英語でなんて言う?
- 「オーシャンビューの部屋は空いていますか。」英語でなんて言う?
- 「訳してくれる?」英語でなんて言う?
- 「持ってきたけど無駄だった」英語でなんて言う?
- 「宿泊費を払う」英語でなんて言う?
- 「ドアを開けっ放しにしないで」英語でなんて言う?
- 「どういう訳か」英語でなんて言う?
- 「予備の靴下」英語でなんて言う?
- 「日当たりの良い部屋」英語でなんて言う?
- 「部屋を変更したい」英語でなんて言う?
- It’s a bad omen.ってどういう意味?
- 「体が重く感じる」英語でなんて言う?
- 「サービスが最高」英語でなんて言う?
旅行/ホテル
「朝食は何時からですか?」 英語でなんて言う?

会話①
会話②
Point
What time does 〜〜 start? (〜〜は何時から始まりますか?)startをendに言い換えれば「何時までですか?」の意味になります。
もっと簡単に聞きたい場合は When is the breakfast? でもオーケー。
ホテルの方の説明が早すぎて聞き取れなかった場合は、 When was the breakfast again? (朝食何時でしたっけ?)と聞けるとスマートですね♪
「空港送迎のシャトルバスはありますか?」 英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
ホテルなどで「〜はありますか?」と尋ねる場合はDo you have 〜?
というフレーズを使います。
Do you have a smoking area?
(喫煙場所はありますか?)
Do you have a children’s play room?
(子供用の室内遊び場はありますか?)
「チェックインするまで荷物を預かってもらえますか?」 英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
「私の荷物を預かる」は英語でkeep my baggage
です。
荷物が複数ある場合はbaggagesと言いましょう!
「時差ボケが治るまで時間がかかりそうだ」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
時差ボケは’jet lag’です。「時差ボケが治る」は’recover from jet lag’といいます。
「時間がかかりそうだ」は’It’s going to take a while’といいます。
「オーシャンビューの部屋は空いていますか。」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
「オーシャンビューの部屋」は‘a room with an ocean view’です。
‘extra’は「追加で」
「追加料金はかかりますか?」は
‘Do you charge extra?’ が言いやすいです。
「訳してくれる?」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
translate A into B で「AをBに訳す」という意味です。
translate の他に
interpretという単語もよく使われます。
Do you understand what he’s saying?
(彼が何て言っているかわかる?)
でもOKです!
「持ってきたけど無駄だった」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
〜 in vain. で「無駄に〜する。」「〜したけど無駄だった。」です。vainだけでも「無駄な」「無益な」という意味があります。
(例)vain efforts(無駄な努力)
「宿泊費を払う」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
「宿泊費を払う」はpay for one’s accommodation (fee) / pay for the hotel chargesなどと言います。accomodationには「宿泊施設」という意味もあります。
「ドアを開けっ放しにしないで」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
もちろん、Close the door.でもいいですね。leave 〜 openで「〜を開けっ放しにする」です。
My brother always leaves the jar open.
(私の弟はいつも瓶を開けっ放しにする)
Leave the window open.
(窓は開けたままにしておいて)
「どういう訳か」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
「〜が作動しません」は全て 〜is not working.で表せます。(例)
The PC is not working.
The phone is not working.
The Wi-Fi is not working.
「予備の靴下」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
「予備の」はextraを使うとシンプルです。pack lightで「最小限で荷造りをする」という意味です。
「日当たりの良い部屋」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
「日当たりの良い部屋」a room with plenty of natural lightの他に
a sunny room
a room with a lot of sunlight
などという言い方もあります。
「部屋を変更したい」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
creepy noisesで「不気味な音」even moreで「余計にもっと」です。
It’s a bad omen.ってどういう意味?



会話①
会話②
Point
omenはluckと似た用法です。bad omenで「縁起が悪い」です。
「体が重く感じる」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
feel sluggishで「体が重く感じる」「かったるい」などの意味があります。「サービスが最高」英語でなんて言う?



会話①
会話②
Point
No wonder.は直訳すると「不思議ではない」です。文脈によって「どうりで」「当たり前だ」「そりゃそうだ」
など色々な訳し方がされます。